Archive for eBooks

BananenRepublik Deutschland

News und Aktuelle Infos aus der Bananenrepublik Deutschland

Lesen was Sie sonst nicht gesagt bekommen

Comments off

Ankündigung – ab sofort verfügbar

LearnXML wird zur Zeit überarbeitet und erscheint demnächst in Version 5

Mit noch mehr Beispielscripten, noch mehr Grundlagen und noch viel mehr Neuigkeiten im Bezug auf Anwendungsbeispiele und Praktischen Nutzen von XML.

Mit Grundlagen PHP und Anwendungsbeispiele im Zusammenspiel -XML und PHP

Für Einsteiger genauso geeignet wie für Neulinge

LearnXML4 hier erhältlich

 

AVL6kPOoz5W64AJ33PLH

Hier Kaufen bei Weltbild

LearnXML 5 hier kaufen, zum Aktionspreis bevor es in die Buchläden kommt

Amazon

Comments off

Neue Bücher – must have für alle Asienreisenden

Comments off

Faszination Südostasien

Der ultimative Guide für alle die nach Südostasien reisen.

Alle wichtigen Adressen für Notfälle und bequemes Reisen.

Alle wichtigen Visumbestimmungen.

coverpic3d

Comments off

eBook to buy by amazon

http://www.amazon.de/post-ardua-moenia-Hinter-Vatikan-ebook/dp/B0171ES1Q2/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1458110483&sr=8-1&keywords=samoht+saah

http://www.amazon.de/M%C3%A4rchen-aus-Fernost-Jahrhunderte-Geschichten-ebook/dp/B01C7F3ZTI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1458110428&sr=8-1&keywords=tom+suthamma

http://www.amazon.de/Unbekanntes-China-Asien-Wiege-Zivilisation-ebook/dp/B017XCG6UK/ref=sr_1_3?ie=UTF8&qid=1458110428&sr=8-3&keywords=tom+suthamma

http://www.amazon.de/Isaan-Thailands-wilder-Touristenrouten-Zivilisation-ebook/dp/B00QI7FOQO/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1458110428&sr=8-2&keywords=tom+suthamma

http://www.amazon.de/Die-perfekte-Manipulation-Effektive-Psychotricks-ebook/dp/B018NPJ8DI/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1458110457&sr=8-1&keywords=samoht+de+jong

http://www.amazon.de/Fairytales-Far-East-part-2-ebook/dp/B01C6GTADS/ref=sr_1_2?ie=UTF8&qid=1458110457&sr=8-2&keywords=samoht+de+jong

Comments off

New eBook – Mysterium Frau

Kommunikation beruht auf Interpretation. Und Interpretation ist äusserst fehleranfällig.

Eine Satirische Betrachtungsweise der Frauen Rethorik
coverfrauenverstehen

 

Hier kaufen oder direkt bei mir bestellen

Comments off

new ebooks

Comments off

Märchen aus Fernost – ebook

ab sofort erhältlich

Hier

 

asia_2560x1440_hd

 

Die englische -abgespeckte- Version ist hier erhältlich

Fairytales from the Far East

Stories that touch. Tales that enchant. Let us take you into the world of fantasy. Make an imaginary journey to distant lands and times long past. Read stories, legends and tales that make the hearts of children and adults is higher for centuries. Dive into the fascinating fantasy world of the Far Eastern countries.

fairytalesfrom

 

Comments off

Fairytales from the Far East

The Monkey Buddha

There once lived a grandfather and a grandmother. They could be quite satisfied, if not the birds would have been. What use was the grandfather that he diligently worked on his small field that it neatly tore out all weeds when then brought flew this Nimmersatte and him wegfraßen the green shoots. Never the harvest was so plentiful, as the old man had hoped. On the night he threw himself around on his bed, dreaming of giant birds that flew to his field and all grains aufpickten to the last. In the morning he woke up drenched in sweat and sleepy.

 

„Grandmother, so it goes no further. Pack something to eat and looking for some colorful patches out, sure you have enough of it. I’ll get dressed as a scarecrow, let’s see if I einjage birds fear, will you? „Said the grandfather to one of the many sleepless nights.

 

The grandmother cooked millet dumplings, examined from every corner of old patches together, and the grandfather blew his at. Geez, that was a scarecrow! A green hat with tassels, jacket and skirt from different fabric remnants composed, red, blue and flowered, and a belt a red sash. So impressed, the grandfather stood in the midst onto the pitch, waving his arms, that the only way shreds flew at him. For this purpose he jumped from one foot to the other, jumping around – and really, not a single bird dared only to fly into the field, let alone to steal a grain ofmob.!

 

„I’ll show it to you, insatiable  Now you shall not leave you my grains taste! „The grandfather was happy about his good idea.

 

The sun rose higher, the old man swung his arms getting slower and occurred more and more difficult from one leg to

 

another.“Oh, I have already so many birds chased that it harms sure nothing when I awhile may rest me on the field Rain and strengthen me a bit, „he said.

 

he sat down cross-legged, took a lump out of the bundle, but he had the first not eaten since he noticed his hands in his lap and his head sank to his chest. The grandfather was asleep.

 

It was a hot summer day, the sun was warm, everything was silent, and the songbirds had been hiding in the shadows. And the grandfather asleep.

 

Suddenly with a loud shriek came a horde of monkeys from the forest run. They looked around curiously, and one shouted above the other. As discovered one of the monkeys the sleeping grandfather, who was sitting in his colorful rags on the field Rain. He quickly summoned the others, and all surrounded curiously the strange old man. They were getting closer, ready to take flight once the colorful Something would stir. But the grandfather asleep and did not notice what was going on around him is. And there he remained so calm, the monkeys were getting bolder, and even picked up the bundle and pulled out the dumplings. In no time they were eaten. An older monkey ventured very close to the grandfather zoom and looked at him intently.

 

„Do you know what that is?“ He said to the other. „This is certainly a new Buddha, and the dumplings, which were

 

offerings.“ „Youare right, certainly this is a new Buddha. And how beautiful she is. So a Buddha I’ve never seen, „asserted a second monkey, stroking admiring the colorful scraps. Now had the monkey no longer afraid, she shrieked and howled and tugged on the colorful patches and tasselssuggested:.

 

Finally, the oldest monkey  „We want to take the Buddha and place them in our temples. How are the other animals marvel and envy us if they know what kind of an unusual Buddha we have!

 

„Themonkeys were enthusiastic about the proposal. Some of them ranged join hands and formed a support, and the other sat the Buddha gently on it. The grandfather was indeed awakened by the noise, but when he heard the monkeys were talking about him and what they decided, he was curious. He would like to know where they were going to carry him, and he told himself silently: I’ll let on anything to me and do as if I were actually made ​​of wood. The grandmother will be surprised if I tell you about this experience! When the monkeys came to the river, they were long a ford; because her beautiful Buddha could not be wet. At last she had found one and went gently into the water. Before joy of their discovery, they began to sing; that is, so many would be their cry hardly appeared as singing, everyone screamed in a different key. The Monkey, however, liked their song immensely:

„Beware, beware, beware,

otherwise our Buddha wet

Hey, hey, watch out,“monkey:.!

In the song into one called the  „Lift the figure is quite high, though your dicks wet , The main thing, the Buddha does not get wet cock! „He gave himself his tail high above the water.

 

The grandfather had to pull himself together, to not blurt out loud. It was too funny how anxious monkeys around him were.

 

Finally they had crossed the river, went up a fearful clamor ashore and carried the grandfather in their temple high up in the mountains. Actually it was not a temple, but a cave, in the place of an altar stood an old wooden base, the monkeys had taken from an abandoned temple.

 

They set her grandfather on the base and could not see enough of her gorgeous Buddha , They looked at him up close, then again from the cave, and one cried louder than the others: „Do we have a magnificent Buddha! So a Buddha there are around the world not again!

 

„Finally,they realized that they would have the Buddha indeed sacrifice something so that he liked with them. They ran away in all directions to find a suitable gift. And in the next few hours was a monkey after another in the cave and put the best of what he had been able to find, on the base. They bowed and sang in a shaky voice: „O venerable Buddha, grant me against the grace and take this inconspicuous gift from a poor monkey“brought.

 

One put a handful of tasty nuts on the base, a second, a juicy root, one  even a piece of gold, which he had probably swiped a merchant or pilgrim, others a broken fan or a colorful piece of glass; Soon, everyone sacrificed to the Buddha what he himself appeared most valuable. It was a long train, and the gifts piled up a mountain. Poor grandfather was already stiff from the long sitting still, but he would not reveal itself; because who knows what would have happened. So he waited patiently. Finally, the last monkey had appeared with his gift. The monkeys stood for a while in the cave around, but then they lost interest in the new Buddha and ran into the woods, new pleasures after. No sooner had her cries faded away, the rose all bruised from the base down.

 

„Yet a little while, and I would really become a wooden  He grabbed

 

grandfather,especially the piece of golden statue.“all the gifts that he could use, one, he had but never had such a coin in his life. Then he hurried as fast as he could, from the cave continued; he had no desire to encounter the monkey again. In the city he joined the piece of gold and bought for his grandmother and of itself a summer and a winter kimono and a box of rare  It was

 

delicacy.a feast! And when the grandfather told how him the apes had taken over the river and how worried they were that he was not wet, laughed her grandmother until she could no longer. Again and again had to sing and play, like the monkeys had bowed to the „venerable Buddha,“ the monkey song Grandfather. The loud laughter attracted an envious neighbor. They stood by the gate and shouted: „Are you

 

alone“ „Only Come in“

 

The grandfather and grandmother invited the neighbor and put her some of the delicacies before that had brought from the town of Old celebrating?!.

 

„What are you  because, if I may ask? „said the neighbor, envy very pale, with fake smiles.

 

the grandfather reported his experience and showed her the new kimonos.

 

when they had learned all the neighbor passed and rushed home. They could not wait until her husband came home. He had not taken off his sandals, as she talked already to him: „Look, tomorrow you have to dress up as a scarecrow and go to the field. Just imagine what is like a lucky our neighbors in the womb, and he is a good for nothing. You will definitely get a lot more home. „And they are not likely to hear than to her husband the story from the beginning knew until the end. Then they tore new material which was intended for a kimono, and cleaned the man the next morning with the rag to a scarecrow out.

 

„Go quickly into the field, and wait till the monkeys come!“

 

The neighbor went on his way, but he did not stand as the grandfather the day before on the pitch, waving his arms to scare away the birds. With legs crossed he sat down at once on the Rain, put his hands in his lap and bowed his head as if he were deep in thought. So he waited for the monkeys. He had to wait a long time, and his eyes fell to him almost too because he finally heard noise and shouting. The monkeys rushed out of the forest

 

„Here it is! Here it is! „They cried enthusiastically. „Our Buddha has returned to his seat. Today, he is indeed attracted not as nice as yesterday, but never mind, we bring him anyway back to our temple!  again

 

„Andthey made ​​a stretcher, put the neighbors out and carried him away gently. Although the man was not exactly comfortable, and the shrieks of the monkeys wanted him not even like it, but for the wealth that awaited him, he had quite a bit to accept.

 

When they came to the river, the monkeys were again a ford and sang her

„Beware,beware, beware,

otherwise our Buddhawetsinging.!

ditty:Hey, hey, watch out“

This roar they call  The neighbor had very muster to not blurt out loud. But when the monkeys in the river called the middle: „Although your dicks wet, that’s not so bad, the main thing, the Buddha does not get wet tail“ – because it held no longer the old man!. He laughed out loud and could not stop.

 

„This is not Buddha! This is a man, a cheater! „Cried the monkeys. Furious, she threw the neighbors into the water and disappeared with a loud screech in the forest.

 

The flow ripped the neighbors with him, and he began to think his last hour had struck. But finally, he managed to cling to the hanging over the water branches of a weeping willow, and to reach the shore. He was soaked to the skin; Strips of cloth hung on him and wrapped themselves while running around his legs. In this guise he would have become the laughingstock of the people, so he hid in the bushes and waited for darkness.

 

Late in the evening he made ​​his way home. If I do not meet only the neighbors, which would be a shame! he said to himself, when the village came into view, and he started to run to be faster at home.

 

His wife had long been on the fence, holding out for him. When she saw how fast he ran, she rejoiced: Surely he scored a lot and can not wait to show it to me. Now we are going to buy us new things!

 

And before the man had yet arrived, they tore their clothes and threw them into the fire along with the old things of man.

 

„The stuff I do not want to see! What we will now buy us for splendid robes!

 

“ gorgeous robes! Whenever the compassionate neighbors would not leave their old kimonos, they would have to walk around naked.

 

 

this is a part of the new book

fairytales from the far east

Coming soon…

Comments off

ein wenig Werbung in eigener Sache – mein neues Buch ist bald erhältlich

sagenumausfernost

Diesmal wird es das Buch neben Deutsch auch in Englisch und Chinesisch geben….

War eine neue Erfahrung die Übersetzung zu bewerkstelligen.

 

Auszug aus der Chinesischen Übersetzung

 

告诉ü,来自远东童话

 

 

的猴子佛

有曾经住着一位祖父和祖母。他们可能是相当满意的,如果不是鸟本来。有什么用爷爷,他在他的小场,它巧妙地撕毁了所有的杂草时,再运勤奋工作,飞到这个Nimmersatte和他wegfraßen绿芽。切勿将收获是如此的丰富,为老人所希望的。在晚上,他扑到身边在他的床上,做梦,飞到他的领域巨大的鸟类和aufpickten到最后所有谷物中。第二天早晨,他醒来湿透的汗水和困了

 

。“奶奶,如此这般没有进一步。收拾好东西吃,并寻找一些五颜六色的补丁程序时,确保你有足够的了。我会被打扮成一个稻草人,让我们来看看,如果我einjage鸟害怕,你愿意吗?“说爷爷给多少个不眠之夜 ,

 

之一奶奶煮小米饺子,从旧补丁的每一个角落检查在一起,爷爷吹他上。天啊,这是一个稻草人!绿帽子与流苏,上衣和裙子从由不同面料残余,红色,蓝色和花,以及带红色的腰带。如此深刻的印象,爷爷站在当中走上球场,挥舞双臂,那唯一的办法碎片飞到他。为此,他从一只脚跳到了其他的,跳来跳去-真的,不是一个单一的鸟只敢飞入该领域,更别说偷的一粒暴徒!

 

“我会展示给你,贪得无厌的现在,你不离开你我的杂粮味道!“祖父很高兴他的好主意。

 

太阳越升越高,老人挥舞着手臂越来越慢,从一条腿另一个发生越来越难

 

到。”哦,我已经这么多的鸟追逐它损害确保没有当我一段时间,可能会休息,我在球场上雨和加强我一点,“他说。

 

他坐下盘腿,拿了一次性出包,但他有因为他在他的腿上注意到他的手第一次没吃过头垂到胸前。祖父睡着了。

 

那是一个炎热的夏天,阳光很温暖,一切都沉默了,燕雀曾在阴影一直躲在。和爷爷睡着了。

 

突然,随着一声响亮的尖叫声来自森林中奔跑的猴子部落。他们环顾四周奇怪的是,以上的另一个喊道。由于发现了猴子睡觉的祖父,谁是坐在他衣衫褴褛丰富多彩的场雨之一。他迅速召集其他人,和所有好奇地围成的怪老头。他们越来越近,准备起飞一旦丰富多彩的东西就会蠢蠢欲动。但爷爷睡着了,没注意到发生了什么事他周围的是。还有他依然那么平静,猴子们越来越大胆,甚至拿起包,掏出了饺子。在任何时候,他们被吃掉。一只大猴子冒险非常接近祖父变焦和他定睛一看你

 

,“知道那是什么?”他对另一个说。 “这肯定是一个新的佛,和饺子,这是

 

产品。”“你是对的,当然这是一个新的佛。她是多么美丽。所以佛我从来没有见过,“断言第二个猴子,抚摸欣赏丰富多彩的碎片。现在有猴子不再害怕,她尖叫和怒吼,并拉着五颜六色的补丁和流苏建议:“。

 

最后,老猴子我们希望把佛,并放置在我们的寺庙。其他动物是如何惊叹和羡慕我们,如果他们知道我们有什么样的不同寻常的佛

 

!“猴子们热心的建议。他们中的一些范围携起手来,形成了支持,以及其他轻轻地坐在佛祖就可以了。爷爷确实被吵闹声惊醒,可当他听见猴子们谈论他和他们决定,他很好奇。他想知道他们要去哪里来接他,他告诉自己默默地:我会让任何东西给我做,如果我实际上是用木头做的。奶奶会感到惊讶,如果我告诉你这个体验!当猴子来到河边,他们长福特;因为她的美丽佛不可能是湿的。她终于找到了一个去轻轻放入水中。他们的发现的喜悦之前,他们就开始唱歌;也就是说,这么多的将是他们哭很难出现唱歌,每个人都在尖叫着不同的密钥。猴子,但是,很喜欢他们的歌非常

:“小心,小心,小心,

否则我们的佛湿

嘿,嘿,看出来在猴子:!“

,”宋成一个叫提起这个数字是相当高的,虽然你的迪克斯湿,最主要的,佛祖不会弄湿公鸡!“他给自己的尾巴高露出水面。

 

爷爷只好自己振作起来,不要脱口而出响亮。这是太可笑了猴子怎么急得团团他是

 

最后,他们已经过了河,上岸去了一个可怕的叫嚣,并进行他们的寺庙爷爷高高的山上。其实这不是庙,而是一个山洞,在祭坛的地方放着一个古老的木制底座,猴子已经从一个废弃的寺庙拍摄他们

 

,把她的祖父在此基础上,无法看到她美丽的佛足,他们看着他零距离接触,然后再从洞中,一哭比别人更响亮:“我们有一个宏伟的佛像!所以佛有世界各地不再

 

!“最后,他们意识到,他们将不得不佛确实牺牲一些东西,让他与他们喜欢。他们在各个方向跑开找到合适的礼物。而在接下来的几个小时是陆续在山洞里的猴子,把最好的东西,他能找到,在底座上。他们鞠躬并演唱用颤抖的声音:“啊,古老的佛像,赐予我反对恩典和从一个贫穷的猴子拿这个不起眼的礼物”造成的。

 

一放好吃一把坚果基地,第二,多汁的根源,一是即使是一块金子,这是他可能刷卡商家或朝圣者,其他人一个破碎的风扇或一个丰富 ​​多彩的一块玻璃;很快,每个人都牺牲了佛祖他本人似乎最有价值的。这是一个漫长的火车,和礼物堆积成山。可怜的爷爷已经从长期静坐僵硬,但他并没有透露自己;因为谁知道会发生什么。于是,他耐心地等待着。最后,最后的猴子已经出现与他的礼物。猴子主张围绕洞穴一段时间,但随后他们失去了在新佛兴趣,跑进了树林,之后新的乐趣。还没等她的哭声消失了爷爷黄金都是从基地撞伤了

 

。“还有不多的时候,我会成为一个真正的雕像他抓住

 

,,特别是那块上涨木制。”一切他可以使用,一个礼物,他但在他的生活中从未有过这样的硬币。然后,他急忙一样快,他可以从洞里继续进行;他不希望再次遇到了猴子。在城市里,他加入了一块金子,买了他的祖母和其自身的夏季和冬季和服, 的美味的 。 是一场

 

难得框这盛宴!而当爷爷告诉猩猩是如何他接管了河,以及如何担心他们,他不湿,笑她的祖母,直到她再也不能。一次又一次不得不唱歌,弹,就像猴子已经拜倒在“古老的佛,”猴歌祖父。该大笑吸引羡慕的邻居。他们站在门口,喊道:“ 一个人

 

你”,“只有在来”

 

的爷爷和奶奶邀请了邻居,并把她的一些美味佳肴在此之前,已经从老镇带来了庆祝?!

 

“你因为,如果我可以问吗?“邻居说,羡慕得很淡,用假的笑容。

 

爷爷汇报自己的经历,并展示了她新的和服。

 

当他们学会了所有的邻居,并通过宅急送。他们没能等到丈夫回家。他没有采取脱下凉鞋,因为她已经跟他说:“你看,明天你必须打扮成一个稻草人,并去外地。试想一下,是什么样的在子宫内一个幸运的我们的邻居,他是个一无是处。你一定会得到更多的家庭。“他们不可能听到,而不是她的丈夫从一开始的故事就知道,直到结束。然后,他们撕毁它的目的是为和服新材料,第二天早上用抹布稻草人出清洁的人

 

。“去迅速进入现场,一直等到猴子来了邻居

 

!”上了路,但他并没有站在面前的爷爷那天在球场上,挥舞着手臂吓跑鸟类。随着双腿交叉,他在雨坐到一次,把双手放在腿上,低下头,好像他是在沉思。于是,他等待着猴子。他不得不等待很长一段时间,他的目光落在他几乎是太因为他终于听到了噪音和呼喊。冲出森林的猴子

 

“在这里!在这里,它是!“他们喊道踊跃。 “我们的佛陀回到自己的座位。今天,他确实吸引了不一样好昨天,不过没关系,我们把他反正回到我们的寺庙

 

!“,并再次他们做了一个担架,把邻居,轻轻他带走。虽然人是不完全的舒适和猴子的尖叫要他甚至不喜欢它,但是对于等待着他的财富,他有相当多的接受。

 

当他们来到河边,猴子又回到了福特和唱她的

当心,当心,当心,

否则我们的佛”唱歌!

小曲:“嘿,嘿,当心湿

吼这种他们称之为邻居已经非常鼓起不是脱口而出响亮。但是,当在河猴子叫中间:“虽然你的迪克斯湿的,这不是那么糟糕,更主要的,佛不淋湿尾巴” -因为其持有的不再是老男人!他笑出声来,不能停下来

 

。“这不是菩萨!这是一个男人,一个骗子!“哭猴子。愤怒,她把邻居入水,并与在森林一个响亮的尖叫声 ,

 

消失流动撕开邻居与他,他开始想他最后的钟响了。但最后,他成功地抱住挂在垂柳的枝条水分,并到达岸边。他浑身湿透了;布条挂在他和自己包裹在他的腿上运行时。在这个幌子,他会成为人们的笑柄,因此他在草丛中躲藏,等待黑暗后在

 

。他做了他回家的路上,晚上。如果我不符合只是邻居,这将是一种耻辱!他对自己说,当村映入眼帘,他开始跑在家里快。

 

他的妻子早已在栅栏,伸出他。当她看到他的速度有多快就跑,她幸灾乐祸:当然,他打进了很多,不能等待把它展示给我。现在,我们要我们买新东西!

 

那人到了没有之前,他们撕毁了他们的衣服,扔到火人的旧事一起

 

。“我不希望看到的东西!我们现在会买我们灿烂的长袍

 

Comments off

« Vorherige Seite« Previous entries « Vorherige Seite · Nächste Seite » Next entries »Nächste Seite »